【報告】グローバルユース防災サミット(10/30)
「つながろう世界と まもろう未来を」をスローガンに掲げ、大阪・関西で防災に取り組む若者たちが中心となり、北海道札幌市、東京町田市、大阪府河南町の青少年消防団メンバーと共にチームJAPANを結成。
ドイツ・ハンブルク市青少年消防団をパートナーに迎え、2021年10月30日(土)に第1回の「グローバルユース防災サミット」を開催いたしました。



日本各地で防災に取り組む仲間とオンラインでつなぎつつ、地上300メートルのあべのハルカス(大阪会場)からドイツに向けて発信しました。

〇主催者挨拶(グローバルユース防災サミット実行委員会 出水 眞由美)
〇来賓のご祝辞



〇日本側プレゼンテーション「災害大国日本の現状」「生きる神(濱口梧陵さん)のお話」「世界津波の日」
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
〇ドイツ側プレゼンテーション「ドイツ・ハンブルクの消防団活動について」
![]() |
![]() |
〇交流タイム
1 グミ外交(大阪市立水都国際中学校防災部)
![]() |
![]() |
2 映像「災害から守りたいもの」*サミットに先立ち公募した写真を一本の映像にまとめました。
![]() |
![]() |
〇グループディスカッション
テーマ「私たちはなぜ防災に取り組んでいるのか」
・友達から誘われてハンブルク市青少年消防団の活動を始めたが、活動しているうちに自分の街を守る責任と誇りを感じるようになった。
・自分や家族の命を災害で奪われたくないから、もっと勉強したいと思った。
・夏のスタディツアーで和歌山に行ったことが思い出に残っている。昔の人の努力を知ることができた。などの意見が出ました。
〇シェアタイム
各グループの様子を共有
〇グローバルユース防災サミット宣言
私たちの夢は、「災害のない未来社会」をつくることです。私たちの大切な人や物、暮らしを災害から奪われることなく、すべての人が安心して幸せに暮らせる社会を実現したいと願っています。
このサミットでは、日本とドイツの仲間が互いを理解し、共に支え合うことの大切さを学びました。 1 防災に取り組む世界中の若者のネットワークを構築し、互いを支え合います。 2021年10月30日 Unser Traum ist es, eine “Gesellschaft der Zukunft, frei von Katastrophen” zu schaffen. Wir hoffen, eine Gesellschaft verwirklichen zu können, in der jeder glücklich und sicher leben kann, ohne Angst haben zu müssen, Familie, Mitmenschen und Güter durch Katastrophen zu verlieren. Auf diesem Gipfel haben wir gelernt, wie wichtig es ist, dass Japan und Deutschland sich miteinander verständigen und gegenseitig unterstützen. Wir tauschen Lehren und Erfahrungen aus vergangenen Katastrophen aus und sind davon überzeugt, dass es die Rolle der Jugendgeneration ist, diese Erfahrungen und Lehren an die folgenden Generationen weiterzugeben. Wir werden die Gelegenheit dieses Gipfels heute nutzen, um drei Maßnahmen zu ergreifen, die uns helfen werden, eine Gesellschaft ohne Katastrophen zu ermöglichen. 1. Wir werden ein Netzwerk von jungen Menschen auf der ganzen Welt aufbauen, die an der Katastrophenprävention arbeiten und sich gegenseitig unterstützen. 2.Wir werden die Lehren aus beidem- der Katastrophenprävention und bisherigen lokalen und globalen Katastrophen- vertiefen, um unser Wissen und künftige Initiativen auszubauen. 3. Wir werden uns den aktuellen Fragen der Katastrophenprävention stellen, über konkrete Lösungen nachdenken und diese umsetzen. heute ist der 30ste Oktober, 2021 wir repräsentieren das Welt-Jugend-Katastrophenpräventions-Team und deklarieren hiermit die eben genannten Ziele. |
〇閉会のご挨拶

ご参加くださいました皆様、ご臨席くださいましたご来賓の皆様、サミットにご協力くださいました皆様、ありがとうございました。
また来年会いましょう。